.
Some word pairs are easily confused because of close similarities in spelling and/or meaning
THE PROBLEM OF TRICKY WORD CONTRASTS
Most users of English have encountered vocabulary items that are easily confused because they resemble each other in spelling and/or meaning. A well-known example – often explained in English language coursebooks – is LIE (= “assume/occupy a horizontal position”) versus LAY ( “put … into a horizontal position” – see 97. Verb-Form Confusions). The problem is that such pairs are very numerous in English, and many are rarely highlighted so that they are likely to remain completely unrecognised, or at least not fully differentiated.
It is these rarely-considered confusion sources, especially ones likely to occur in professional writing, that are the focus of the present post, just as they are of various others with a similar title (see the “Posts on Specific Words” page for a complete list). Other Guinlist posts about vocabulary confusions include 16. Ways of Distinguishing Similar Words, 44. Troublesome Prepositional Verbs, 94. Essay Instruction Words, 196. Saying what is inside Things, and 198. Indicating Importance.
For some grammar contrasts, see 100. What is a Grammar Error?, 133 Confusions of Similar Structures 1 and 217. Tricky Grammar Contrasts 1. For some pronunciation ones, see 144. Words that are Often Heard Wrongly.
.
LIST OF CONTRASTS
1. “Security” versus “Safety”
A major problem with these uncountable nouns is that safety is similar in meaning to words in some European languages that are spelt like security, so that security is often incorrectly used instead of it in English. For more on this kind of problem, see 284. Words with Surprising Meaning.
Safety is either prevention of physical dangers, such as a hole in the ground or poisoned food, or protection from them. Prevention is often achieved by, for example, careful design and maintenance of products and buildings. Protection is provided by such things as warning notices, helmets for building sites, and insulation of electrical conductors.
Security in English means either a type of feeling or a situation. The feeling is a freedom from worry about suffering harm. It often results from action taken to prevent harm. For example, someone might feel security (or a sense of security) through wearing a seatbelt or having a burglar alarm. On the other hand, the situation that security can mean is prevention of unwanted human behaviour, such as theft, terrorism, espionage or arson. It is often associated with such things as locks, secret codes, passports and identity checks.
.
2. “Name” versus “Nominate”
The verb NAME may mean giving a new name to someone or something (= naming), or revealing their existing and often familiar name (= identifying), or allocating a role to someone (= decreeing).
As these possibilities suggest, NAME always has or implies two nouns after it, one normally a name. Some names, especially of people and places, will be “proper” nouns (e,g, Caesar: see 47. Article Errors with Proper Nouns); but others will be ordinary (“common”) nouns (e.g. a potato).
Each meaning of NAME is associated with slightly different grammar. Naming needs the name to be the second noun (see 92. Verbs with an Object + “as”, #1):
(a) His father named the boy Caesar.
By contrast, identifying with NAME allows either noun after it to be the name, and needs as between them. The use in (a) would thus become identifying if as was added before Caesar (suggesting that previously people were unsure who the boy was). The name is typically the identifying noun, the other noun the identified one. For a fuller discussion of identifying, see 206. Ways of Conveying a Name.
Decreeing, on the other hand, usually needs the name noun to precede the role noun with as in between, e.g.:
(b) The committee named Smith as (The) President.
This means Smith became The President from the moment the committee made their announcement.
NOMINATE means “propose (someone) for a role or award”, and hence does not indicate whether the role or award is actually realised. As with NAME, two following noun ideas must be visible or implied. One will be a name or description of a person, the other the targeted role/award, typically preceded by (as a candidate) for:
(c) The committee nominated Smith for the Nobel Prize.
Both NOMINATE and the naming and decreeing uses of NAME can follow I or we to actually bring about what they mean (see 238. Using a Verb to Perform its Action).
.
3. “Occasion” versus “Opportunity”
Occasion is another word that has a similar spelling in some other languages but a different meaning. Opportunity is the word that occasion is sometimes used wrongly instead of.
A major meaning of occasion is “a time of a repeated event”, as in this example:
(d) The last occasion when sports events were cancelled was the hard winter of 2010.
The word last is what here conveys the idea of repetition necessary for using occasion. A common synonym of this use of occasion is the countable form of time (see 43. Substance Locations). However, although time can usually replace occasion, the reverse is not always true, since time can be used without suggestion of multiple occurrences:
(e) The 1980s were a/the time when mobile phones became common.
The association of occasion with multiple occurrences means that the plural occasions is common, often after a number word (six/many occasions). In adverb positions, this use needs a preposition (on) in front (something not possible with times):
(f) The experiment was repeated on many occasions (= many times).
Similar to this is the fixed expression on occasion, which means “occasionally” or “sometimes” (see 85. Preposition Phrases & Corresponding Adverbs, #5).
Two other meanings of an occasion are notable. One is “major event”. Parties, sports competitions, opening ceremonies, carnivals and weddings could all be called occasions. The other is “situation demanding a special response”. There is a countable use after BE (…was an occasion for reflection) and an uncountable one after HAVE (…had occasion to reflect).
An opportunity, by contrast, is a situation (often brief) which allows (without demanding) reward-bringing action. For example, an empty taxi passing by might be an opportunity to reach a destination quickly. The meaning is similar to that of possibility, but more suggestive of a beneficial outcome. A closer but slightly informal synonym is a chance. The possible action after opportunity (and chance) is expressed with a to verb – unlike that after possibility, which needs of -ing (see the end of 239. Noun Phrases Made with a “to” Verb).
.
4. “Defuse” versus “Diffuse”
The main similarity between these words is their spelling and pronunciation, including the fact that -fuse in both is stressed (strongly pronounced). Yet even here there are important differences. The obvious spelling difference de- versus dif- results from -fuse in the former having the prefix de- meaning “removing” (see 146. Some Important Prefix Types), and in the latter having the Latin preposition dis- meaning “widely”, which has been changed into dif- by the following “f” (see 45. Latin Clues to English Spelling).
There are two pronunciation differences. De- has the long “ee” sound (/i:/), dif- the shorter “i” one (/Ι/). And “s” is always pronounced /z/ in defuse, but /z/ or /s/ in diffuse according to usage as a verb or adjective.
Defuse is a verb. Literally, it means “remove the fuse from”, metaphorically (and probably more commonly) “remove the tension from”. Diffuse as a verb means “distribute widely”. As an adjective it literally means “widely distributed” or “not concentrated”, metaphorically “not concise”.
.
5. “Wording” versus “Words”
Wording is an uncountable noun (see 240. Nouns that End with “-ing”) meaning choices concerning words in a message. It refers not just to the selection of words but also their combination and ordering. Words are just words, in communication or anywhere else.
Wording is what should be the focus of attention during paraphrasing: the aim is not just to choose different words, but also to combine and order them differently (see 80. How to Paraphrase). Wording is also the more likely concern in literary criticism.
Areas concerned with just words might include spelling quizzes and dictionaries (though the explanations of individual words in the latter need careful wording).
.
6. “Minimum” versus “Minimal”
Grammatically, minimum can be either a noun or adjective, but here I wish to focus on the latter because minimal is only an adjective.
Both words express the idea of “the smallest possible in the situation”. The difference reflects different meanings of “possible” (see 181. Expressing Possibility”). With minimum the smallest possibility is usually recognised or defined, whereas with minimal it is not. Thus, in baking the minimum temperature would probably refer to the lowest setting allowed by a temperature control, whereas a minimal temperature would mean the lowest that anyone is able to obtain – either the same as the minimum or below it. Neither temperature in this situation would be an absolute low one – baking cannot be cold.
In the same way, a minimum wage refers to a wage level that has been formally established, perhaps by law, usually so as to raise wage levels rather than reduce them, whereas a minimal wage is just a very low, more probably inadequate amount that someone has managed to pay in order to keep costs low. The minimum effort means the smallest amount of effort that is allowed or recognised as necessary to complete a task, whereas minimal effort means the smallest amount that can be achieved. Where the former is fixed, the latter can vary according to the ingenuity of the worker.
Minimum very often has the in front. I think this is a result of fixed lowest quantities tending to be unique in their own context, rather like the sun or the government. As with these other ideas, however, a is also possible, usually where the unique minimum is referred to out of its context. Minimal, by contrast, rarely has the, perhaps because there are many possible levels in a single context.
7. “And” versus “Plus”
The difference here is of both grammar and meaning. Grammatically and is always a conjunction, whereas plus can be a conjunction, adjective, noun or preposition.
The adjective plus has limited mobility: used before certain nouns it means “positive” (e.g. a plus point /factor /argument), but after numbers and letters (e.g. D+) it means “high in the range”. The noun a plus means “an advantage” or “a + sign”.
The preposition and conjunction uses are replaceable by and. The former precede phrases lacking a verb, especially numbers in arithmetic (e.g. 6 plus 2); the latter enable two verb-based statements to occupy one sentence:
(h) Smoking is expensive, plus it threatens health.
In arithmetic, plus is commoner than and, perhaps because it more clearly indicates the need for arithmetical addition. Elsewhere, however, and is probably commoner. Plus is emphatic, telling the addressee to pay special attention to the point after it. Sometimes it occurs in the same list as and:
(i) Smoking is expensive and anti-social, plus it threatens health.