166. Appropriacy in Professional English

.

Grammar and vocabulary in professional contexts must meet requirements of style and tone

THE NATURE OF APPROPRIACY

The grammar and vocabulary that enable a particular thing to be said correctly in English is generally quite flexible (see 80. How to Paraphrase). However, some choices fit particular situations more suitably than others. For example, it is suitable in everyday conversation to speak of lions, but in technical zoological writing to speak of Felis leo. And in a letter demanding payment of unpaid bills it may be more suitable to speak of an outstanding sum, in order not to upset the addressee. It is choices like these that are commonly called “appropriacy”.

The first of the above examples illustrates a type of appropriacy known as “style”. The second illustrates “tone”. In this post I wish to explore these two different types of appropriacy in more depth. In the process, I hope to present and illustrate a wide range of potentially useful vocabulary and grammar.

.

STYLISTIC APPROPRIACY

Wording that is stylistically appropriate is typical of the style (or type, or “register”) of writing where it is located (see 16. Ways of Distinguishing Similar Words, #1). Styles are defined by such features as their subject matter, purpose and medium of communication. In the other parts of this blog where style features, the focus is mainly on the particular kind known as “academic”. Most of the language that is mentioned as appropriate to this style is vocabulary, such as obtain rather than get, large for big, numerous for a lot of, and encounter for come across (see 108. Formal and Informal Words).

Academic writing also makes stylistically appropriate grammatical choices. Some verb forms, such as the passive voice, enable unwanted pronouns like we to be avoided (see 46. How to Avoid “I”, “We” and “You”). Indirect questions are generally preferred to direct ones for introducing a topic (see 57. Indirect Questions in Formal Writing). Coordinating conjunctions like and, but and so are not normally found at the start of a sentence (see 25. Conjunction Positioning).

Other styles of writing include literary, legal, journalistic, advisory and marketing. One characteristic of literary writing is its freedom to report historical speech in direct rather than indirect form (see 282. Features of History Writing, ‘#13). Another is a greater likelihood of poetic words like host (= crowd), mortals (= humans) and smite (= hit).

Legal writing has numerous specialized words, such as persons (= people), parties (= people who have made an agreement) and offence/felony (= crime). Journalistic writing likes short words like pay (= wages), mar (= spoil), ban (= prohibit) and woo (= try to persuade with promises). A grammatical feature is dropped the before people-describing nouns (e.g. … singer Bob Marley – see 77. Apposition).

Advisory writing is common in government leaflets and product instructions. You and your are common, as are imperative verbs and modals like should (see 128 Imperative Verbs in Formal Writing). There are often headings with a question word and infinitive verb, e.g. What to Do Next (see below).

Marketing texts, which seek to promote a good image, present products and services in the most positive possible way. As a result, positive-sounding words are much more common than negative-sounding ones. The messages cannot usually be called untruthful, but sometimes they are so close to it that they can mislead.

Examples of typical but possibly dubious marketing language include break to describe a broadcasting interruption for advertisements (see 16. Ways of Distinguishing Similar Words, #2), new for products that have merely been changed (often for the worse), and price changes or adjustments instead of the more precise increases. London Transport notices refer to a good service when they mean normal and to track improvement instead of maintenance. A problem with this last is ambiguity: it is easily understood as improvement of the nature of the track when in fact it might only mean restoration of its optimum condition.

Marketing language of a less controversial kind includes imperative verbs that highlight an advantage of a product (Travel free of charge), and positive-sounding adjectives in restaurant menus (a delicious combination of exotic flavours).

.

TONAL APPROPRIACY

While style is a consequence of the type of writing that one is engaged in, merely distinguishing one type from another, tone is a consequence of a writer thinking about emotions that need to be aroused or avoided in the reader. A particular point may be makeable with different tones within a single style, though some tones may help a particular style to be identified. Tonal choices may reflect the culture of the speakers of the language (just like some words – see 137. Words that Reflect English Culture).

The following tone types are important:

1. Polite

Polite language seeks to prevent the reader being offended. Various ways of communicating politely are mentioned elsewhere within these pages. In spoken interactions, polite requests often begin I would appreciate it if… (see 190. Special Uses of “it“, #4) or I would be grateful if… . Questions aimed at gaining information – which run the risk of irritating the addressee – will sound politer if asked indirectly rather than directly. The following, for example, are politer equivalents of What is your name? and Where is the library?:

(a) Could you tell me (what) your name (is)?

(b) I would like to know where the library is.

For more about this kind of question, see 57. Indirect Questions in Formal Writing.

In professional writing, a common situation where polite language is likely to be necessary is discussion of controversial ideas, for example within academic literature reviews. What especially requires politeness here is expressing disagreement with another writer’s opinion – an obvious potential cause of hurt feelings. The Guinlist post 152. Agreeing and Disagreeing in Formal Contexts suggests that it is more polite to disagree with words than with people. Thus, instead of writing that Jones (2016) is simplistic or unconvincing, one can say that the argument or opinion is.

Moreover, the language expressing the actual disagreement is typically restrained. Cannot agree is more likely than disagree (because it suggests some effort has been made to agree). Unconvincing sounds politer than simplistic because it is vaguer about the reason for rejection. Similarly useful are debatable and questionable.

Another strategy, often mentioned in Business English coursebooks, is to put not very before the positive equivalent of a negative word. Thus, instead of useless, it sounds politer to say not very useful (see 284. Words with a Surprising Meaning, #6), and difficult can become not very easy.

For more examples of negative words, see 13. Hidden Negatives,  106. Word-like Suffixes and 146. Some Important Prefix Types. For some other ways of sounding polite, see 156. Mentioning What the Reader Knows Already, #4 and #5.

.

2. Image-Conscious

Sometimes one has to say something negative about oneself. Writers who are worried about this causing their reader to judge them unfavourably have various ways of presenting the negative point in the best possible light. Not very is again useful. Negative verbs like have not received can be put into the to form after APPEAR (We appear not to have received…). Blunt words like late, lost and debt can be replaced by words that sound somehow less accusing, such as delayed, mislaid and outstanding sum.

.

3. Friendly

Sounding friendly is a particular goal of marketing language. One of the most ubiquitous means of achieving it is “personal” words like my and your. Most computer users will be familiar with the name My Computer that Microsoft used to give to its file-exploring program (along with folder names like My Music).

Your is very commonly linked with consumer products. Who has not encountered phrases like your new phone or your smart TV, even when these have been purchased for somebody else? Your is also increasingly popular with information documents like bank statements and bills. Even in academic writing, there are some advocates of using you more than is traditional – for example in laboratory instructions – in order to sound friendlier.

One problem with such words is that they do not always ring true. My computer assumes that the user of the computer is always its owner. The much more neutral this, which I personally always used to overwrite my with, leaves the ownership open. Thankfully, Microsoft too now seem to have stopped using my. However, expressions like your bill continue to proliferate. I find this particular one irksome because I see the bill as the sender’s not mine!

The problem is further illustrated by an experience I had some years ago, when I sent a short piece about a degree course I was involved in to my university’s marketing department. I wrote that students would do various things, but when the piece was published, this word had become you. I phoned to complain that you referred to the reader, who might be a parent or teacher of students rather than the students themselves, but was told that using you was “corporate policy”. Sounding friendly, it seemed, was more important than being accurate.

Not all ways of sounding friendly, however, are problematic. For example, much marketing literature these days uses questions as topic headings instead of the nouns that are typical of headings elsewhere (see 178. How to Write a Heading). Some are direct questions (e.g. Who should I contact? What to do?) but many drop their question mark to become indirect (see the end of 105. Questions with a to Verb). Questions reflect the reader’s point of view rather than the writer’s. In most cases they are not isolated but located within lists of so-called “FAQs” (frequently asked questions).

.

4. Status-Influenced

Language changes according to whether it is addressed to somebody in a superior, equal or inferior position. For example, if you are seeking to have an action performed by a superior, you are likely to use a request, whereas one needing to be performed by an inferior is likely to result in a command. Consider these words uttered by a student to a lecturer:

(c) Would you mind looking again at what I have written?

A lecturer wanting a student to do the same thing could easily begin I want you to look or please look (please seems to be becoming more associated in English with commands than requests!). A student speaking to another student, on the other hand, might prefer a suggestion (why don’t you look).

Status-influenced variation is also seen with accusations and complaints. Superiors can generally be more negative in their language than inferiors. Consider these words uttered by an employer to an employee:

(d) You are failing to act in an appropriate fashion.

An employee making the same point to their employer would need to avoid the negative failing, a possible solution being:

(e) We wonder whether a different approach might be possible.

165. Confusions of Similar Structures 2

.

Beware of combining two similar grammatical structures into a single incorrect one

HOW SIMILAR STRUCTURES CAN BE CONFUSED

This is one of various Guinlist posts about incorrect grammar forms resulting from confusion of two structures that have similar forms (spelling and pronunciation) or meanings or both (for a list of others, see 133. Confusions of Similar Structures 1). Grammar mistakes of this kind will have features of both structures, but will be an “impossible combination” (see 100. What is a Grammar Error?).

As an example, in spite of and despite are spelt similarly and mean the same, but are confusing in that one needs of and the other does not. The mistake that many learners of English make is putting of in the wrong place, creating the incorrect combination*despite of.

The similar grammar structures that give rise to such “hybrid” errors need to be distinguished from similar grammar structures that usually do not (see 217. Tricky Grammar Contrasts 1). They should also be distinguished from words with confusingly similar meanings, which are copiously illustrated in Guinlist posts with the title Tricky Word Contrasts. For grammar errors of other kinds than the one considered here, see 10 Words with Unexpected Grammar 1,  142 Reasons for Passive Verb Errors and 144. Words that are Often Heard Wrongly.

.

EXAMPLES OF CONFUSION ERRORS

1. “1900” versus “the 1900s”

Any date with nought at the end can have the and -s added to it in the way shown. The common confusion is to have -s without the (e.g. *in 1970s), leaving it unclear which of the two correct forms is meant.

The meaning difference between the two correct forms is, of course, that the “bare” one (1900) refers to a single year, the first one of a decade, while the one with the … -s refers to all of the decade.

For more about problems that dates can cause in English, see 67. Numbers in Spoken English, #2, and the end of 130. Formal Abbreviations.

.

2. “worth it to do” versus “worth doing”

Worth is sometimes a noun, sometimes a preposition (see 226. Words with Complicated Grammar 2, #1). As a preposition, it must be followed by a noun, pronoun or -ing verb, and cannot go directly before verbs with to (see 84. Seven Things to Know about Prepositions, #1). Yet it is very often placed directly before such verbs by writers whose mother tongue is not English.

One possible explanation of this error is the influence of similar-meaning adjectives like desirable, profitable and useful, which do easily allow a following to verb (e.g. useful to do – see 83. Adjectives before a “to” Verb). The likelihood of a word being used incorrectly when many of its synonyms follow a different grammar rule is a major contention of this blog (see posts entitled Words with Unexpected Grammar).

However, like many well-known errors, the one with worth may have multiple causes. Consider this:

(a) It is worth it to check word meanings in a dictionary.

Here, the to verb after worth is actually correct. The reason is that it is not directly after: the small word it between the two makes a major difference, fulfilling the need of worth to have a noun-like word after it. This combination of worth + it + to verb is usually found after it and a form of BE (is, was, had been etc.). The to verb is the real subject of is, but is positioned later and replaced by a starting it because English does not like to begin sentences with a to verb (see 103. Representing a Later Statement with “It”).

Thus, the error of saying *worth to check might be caused as much by the similarity between worth checking and worth it to check as by the influence of adjectives like useful.

.

3. “GO for (NOUN)” versus “GO (VERB)ing”

It is common after GO to name a purpose of going. To do this, sometimes for + noun is right and sometimes a verb with either -ing or to. The common confusion is to use for with -ing verbs as well as nouns.

For should be used when the purpose is to obtain something – it means “in order to obtain”. The word after it must logically represent something that can be obtained – an object rather than an action, and hence a noun rather than a verb. We might see, for example, go for a meal or go for some books. By contrast, -ing is necessary after GO when the purpose is to perform a particular leisure activity expressed by a verb, as in go swimming, go sightseeing and go driving (see 176. Ways of Using GO, #3).

I suspect that this noun/verb contrast alone can explain confusions like *go for swimming. However, the error becomes even more likely as a result of the fact that a small number of usable nouns after for represent not objects but actions that can also be expressed with -ing verbs, such as a swim from swimming, a walk from walking and a drive from driving. Thus, we can say go for a swim as well as go swimming. Not all leisure verbs have a related noun of this kind – -ing is always necessary, for example, with sightseeing, shopping, sailing, dancing and travelling – but enough do to cause confusion.

Another possible factor in the error is the usability of for -ing after a few other verbs than GO, such as BE, USE and NEED (see 60. Purpose Sentences with “for”). There is no obvious reason why GO is not like these verbs.

Note finally that go shopping and go for shopping are both possible but have different meanings. Shopping is actually two different words: either a verb meaning “purchasing in shops” or a noun meaning “items purchased from shops”. It is one of surprisingly many -ing words that can be nouns (see 240. Nouns that End with “-ing”). As a result, go for shopping is grammatically possible with the meaning “go to collect purchased items”, rather than “go to purchase in shops”. This confusion is not the only one with shopping: see also 133. Confusions of Similar Structures 1, #8.

.

4. “from… to…” versus “between… and…”

Both of these name the start and end points of a range. The common confusion is to combine between with to instead of and (*between… to…). This is incorrect simply because most English speakers do not say it (though more are starting to do so today). There may also be an error of logic: to suggests movement, as can from, but between hints more at static location (see 170. Logical Errors in Written English).

The meanings of from… to… (from… through… in American English) and between… and… are slightly different. The former says the action or state of the verb exists across all of the range, whereas between… and… is vaguer – leaving open the possibility that only some of the range is involved. Consider this:

(b) The situation was stable … January … April.

From… to… here would show that stability lasted throughout the indicated period (see 258. Saying How Long Something Lasts, #2), whereas between… and… would leave it open whether the stability occupied all or some of the period. Sometimes such vagueness is necessary because the writer is unsure (see 96. Avoiding Untruths 2: Lists & Predictions). The same contrast exists when single actions rather than states are being mentioned:

(c) Prices jumped … 10.00 a.m. … 11.00 a.m.

Here, from… to… would say that the jumping lasted the whole of the mentioned hour, taking the form of either numerous small jumps or a single extended one. Between… and…, on the other hand, would leave it open whether the jumping was like this or just a single brief event somewhere within the hour. However, given the general nature of price “jumps”, the latter meaning would be implied.

One other difference occurs with distances, as in this example:

(d) Numerous journeys are made … Paris … Berlin.

Here, from… to… means that every journey starts in Paris and ends in Berlin, while between… and… covers journeys in the opposite direction too.

.

5. “from… to…” versus “START… END…”

This confusion again involves ranges. It results from the fact that in sentences like (b) the verbs START and END (and synonyms like BEGIN/COMMENCE and FINISH/STOP) are a third option besides from… to… and between… and…. Here is (b) paraphrased to include them:

(e) The situation was stable starting in January and ending in April.

The confusion error in sentences like this is combining START with from… to… instead of with END, e.g. * … starting from January to April. The problem is one of logic rather than grammar: START accompanied by from… to… shows only an elongated start, not the start and end of a period (see 170. Logical Errors in Written English).

I suspect that in many cases combining START with from is a result not just of from and START being alternatives in English, but also of the possibility in some other languages of saying START from. To avoid the error, readers are advised to avoid using START verbs altogether, since even their correct use in English makes sentences rather clumsy.

.

6. “one way” versus “one of the ways”

Basic grammar says a countable noun like way must be in the singular form after one (one way). Less obvious, however, is the fact that if you wish to add the (or a similar word like their or those) to the noun, the plural form becomes necessary, along with of: we have to say one of the ways (see 160. Uses of “of”, #5):

(f) One of the ways of keeping fit is by regular walking.

The use of one of the instead of just one may be a signal that the idea represented by oneregular walking above – is more special than other possible ones. The specialness may be a result of the idea being the only one that is going to receive a mention, despite the speaker knowing the others (as indicated by the), or it may come from the idea having something that the others do not, often indicated by the additional presence of a superlative adjective like the best or the most popular.

Using one alone, by contrast, would indicate either that the speaker knew no other instances of what the noun represented, or that the mentioned one was a random example or the beginning of a list (see 263. Uses of “One” and “Ones”, #3 and #4).

The common confusion is putting a singular noun after one of the. There is an obvious reason why this should happen: the influence of one. The reason why it is incorrect is that one represents not ways but an unmentioned word way: the phrase means one (way) of the ways (see 138. Test your Command of Grammar 1, #24).