79. Fitting Quotations into a Text

.

quoting

Academic quotations can be combined with a reference in various ways, each with its own challenges and pitfalls

SOURCES OF GRAMMAR PROBLEMS IN QUOTATION-WRITING

Quotations tell a reader three different things: [1] the thought(s) of the quoted person(s), [2] the wording used by the quoted person(s), and [3] the fact that the quoting writer is not the originator of the quoted thought(s) and wording. The first and third of these messages can also be communicated without quoting, by means of changed wording (see 80. How to Paraphrase). Quotations are preferred when there is a special reason – good or bad – for not changing the original wording (see 127. When to Use Indirect Speech).

Academic quotation writing involves copying the quoted words from a source text, indicating the original writer by means of an abbreviated reference – e.g. Shakespeare or Jones (2015, p. 64) – and finding words to link these two pieces of information together. The first step often causes grammar errors because the intense care and concentration that accurate copying needs is often underestimated. The second requirement, reference-writing, is considered briefly within this blog in the posts 76. Tenses of Citation Verbs and 197. The Language of Bibliographies. It is the third step, the link language, that the present post is about.

The language that links a reference to a quotation will essentially express the idea of saying or thinking. Often it will be a verb, but various other possibilities exist too. One problem posed by link language is the choice of tense when a verb is used. This is the focus of 76. Tenses of Citation Verbs. Here, the focus is on the different ways in which a verb can be linked to a quotation, and on the use of other types of link language. Attention is given first to wording with quotations comprising a sentence or more, and then to wording with shorter ones.

.

WHOLE-SENTENCE QUOTATIONS

Quotations range in size from a single word to a paragraph or longer. Those that are a sentence or more seem slightly easier to report than shorter ones. This may be because their sentence nature necessitates no other words in a reporting sentence than the reference and the words linking them to it. Verb-based link wording is very possible:

(a) Sim (2019, p. 6) cautions that “the size of a vehicle is no sure guide to its fuel consumption”.

(b) Ali (2017, p. 5) makes the criticism that “most social benefits promote a culture of dependency”.

In the first example here, the verb cautions accompanies that between an imaginary reference Sim (2013, p.6) and sentence-length quotation. In (b), the verb makes and speech noun the criticism accompany that in the same way. The use of a speech noun is necessary in (b) because the speech verb CRITICISE is one that does not allow a following that (see 279. Grammatical Differences between Citation Verbs, #4).

The use of that before a quoted statement may seem surprising given that it is normally associated with indirect, not direct, speech. The reason why it is possible is that quoted statements, despite their direct form, are nevertheless reports just as indirect statements are – they are not dialogue within a narrative. Note the absence of a comma after that – quotations cannot have one any more than indirect speech can (see 50. Right and Wrong Comma Places).

When reporting that is used in its more familiar way, after a verb introducing an indirect statement, it can of course be left unmentioned but understood. However, after a verb introducing a quotation, like cautions in (a), it can only be dropped if a comma is used in its place. After a quotation-introducing noun like criticism in (b), that cannot normally be dropped at all, just as it cannot after a noun introducing a non-quoted report.

Note that that cannot introduce a quoted question any more than it can introduce an ordinary direct question or an indirect one (see 57. Indirect Questions in Formal Writing).

An alternative way of writing a sentence like (a), where a quotation is the object of a simple linking verb like cautions, is with a starting as (As Sim[…] cautions, “…”). The usage is the same as when as introduces a report of the indirect kind: there must be a comma and no that before the quotation (writing that after a starting as is a frequent grammar error: see 133. Confusions of Similar Structures 1, #4); and the implicit message will often be that the writer agrees with the reported point (see 183. Statements between Commas, #3).

In addition, verbs that can, like CAUTION, combine directly with that can also go with their subject (without as or that) between commas or brackets, splitting a quotation into two segments:

(c) “The size of a vehicle”, Sim (2013, p. 6) cautions, “is no sure guide to its fuel consumption”.

This option is particularly common when the quoted writer has already been referenced, so that the part in brackets above can be dropped.

Three verbs that are usable only with quotations (i.e. not with indirect speech) are PUT IT, PHRASE IT and QUOTE. The first two have to precede the quoted words, with either as before (as X puts it, “…”), or as follows and a colon after (X puts it as follows: “…”) (see 190. Special Uses of “it“, #4). QUOTE accompanies a quotation taken not from its source text but from another writer. It thus needs two references: one (its subject) indicating the other writer (W), and one (its object) indicating the source (S). A typical use with whole-sentence quotations is W quotes S as follows: “…” .

Besides verbs, there are some multi-word prepositions that can be used instead to link a reference to a sentence-length quotation. One, according to, is usable in the same way as with indirect reports, and similarly seems able in some cases to imply disagreement, so that it should not normally be used if the quoted words are one’s own (see 107. The Language of Opinions). In the words of is specific to quotations. The start of (a), for example, could be rewritten In the words of Sim (2013, p. 6), “…”.

Finally, it is possible, as with indirect reports, to place the entire reference (including the author’s name) by itself in brackets directly after the quotation:

(d) It has been argued that “the work-shy see an opportunity to stay in bed” (Lee, 2011, p. 18).

In these cases, the quotation will still typically need some words before it, including usually a reporting verb like has been argued above. Since the subject of this verb – the reference – is being mentioned later, the passive voice will often be necessary. This will turn the quotation into the verb’s subject, necessitating the use of the “dummy” it subject above in order to preserve the word order (see 103. Representing a Later Statement with “it”).

An alternative to a reporting verb is a related “action” noun – argument above – necessitating a starting there instead of it (There is an argument that…: see 161. Special Uses of “There” Sentences, #5).

.

PART-SENTENCE QUOTATIONS

There are two main types of part-sentence quotation. In one, the quoting writer is not interested in the source words around the quoted part (probably because they are less striking or relevant), and simply wishes to leave them out. In the other type, the non-quoted words do need to be reported but there is a practical reason why they cannot be included in the quotation, so that they must instead be represented by alternative wording.

The first of these types tends to be quoted as a noun or noun phrase occupying one of the typical noun positions in a sentence. In the following example, it is the object of a verb:

(e) It is fashionable among development theorists to speak of a “population explosion”.

SPEAK OF is one of various verbs that might have this type of quotation as its object. Others include MENTION, HIGHLIGHT and REFER TO…AS (for more possibilities, see 150. Verb Choices with Reported Speech). In the next example, the same quotation is the subject of its verb:

(f) “Population explosion” is a term used by Smith (2016, p. 34).

The second type of part-sentence quotation, alongside which the rest of the original sentence is reported without being quoted, becomes necessary for any of various possible reasons. One is the presence within the original sentence of a referring word like it that links with something in the original text but nothing in the new context, so that it would not be understood if quoted exactly. Another is original wording of such length that the quoting writer needs to summarise some of it. A third is grammar within the original sentence that cannot combine with the new surrounding words.

Here is an example of a part-sentence quotation that is accompanied by a paraphrase of the rest of its original sentence (underlined):

(g) Peters (2015, p. 59) writes that examples in the ancient world “took the form of actions based in the past”.

This paraphrase (underlined) is of the subject of the quoted verb (took), perhaps because the original was a pronoun.

To illustrate how the grammar of a new context can cause part of the original wording of a sentence to be paraphrased, consider how the following quotation might be adapted after the introductory words Ali (2017, p. 5) criticises …:

(h) … “most social benefits promote a culture of dependency”.

Sentence (b) showed how this quotation can be kept unchanged by introducing it with an alternative to criticises. To use that verb without intervening words, part of the quotation must be paraphrased, for example like this:

(i) Ali (2017, p. 5) criticises most social benefits as promoting “a culture of dependency”.

Here, because CRITICISE must have an object, most social benefits has been given this role, and this has forced the verb promote in (h) to be given the -ing ending and placed after as, thus becoming an object complement (see 10. Words with Unexpected Grammar 1, #g). The need to change promote excludes it from the quotation, and makes its subject social benefits awkward to include there too.

Most other verbs like CRITICISE also need as + -ing instead of that, but note BLAME and WARN, which utilise prepositions (BLAME sb FOR sth or sth ON sb; WARN sb OF sth – see 123. Prepositional Verbs Containing a Noun).

Finally, the nature of part-sentence quotations often makes them easier than whole-sentence ones to place before rather than after their reference. In the following example, this seems neater than using a reporting verb like says that:

(j) The “lottery of the streets” (Lopez, 2004) is an all too inevitable consequence of poverty for children in many less developed parts of the world.

78. Infinitive versus Preposition after Nouns

Sad&Glum

Nouns whose related adjective can go before a “to” verb cannot always do the same, often needing a preposition instead

A FAMOUS ERROR WITH “to”

This post is about a very common error made by writers and speakers whose mother tongue is not English. Readers are invited to identify it in the following example:

(a) *Rockets provide the possibility to travel in outer space.

The error is using a to verb (here to travel) after possibility to say what the possibility is. It can be corrected by saying either possibility of travelling or chance/ ability/ opportunity to travel (see 181. Expressing Possibility). In general, the word possibility needs of -ing or that to link with a following identifying verb (see 153. Conjunction Uses of “that”). A to verb is always wrong after possibility except in the following use:

(b) Travelling by train is one possibility to consider.

This use of to is allowed after practically any noun. It means “that we/one should…” (see 239. Nouns Combined with a “to” Verb).

One probable cause of the error with possibility is the normality of using a to verb after the related adjective possible – there is no problem saying possible to travel. The assumption that a noun and related adjective share the same grammar is a reasonable one given that it is correct in many other cases (see 255. Nouns Made from Adjectives). Another cause of error is probably the fact that various similar-seeming nouns (e.g. chance, ability, opportunity, potential) easily take the infinitive (see 140. Words with Unexpected Grammar 2, #e).

In this post I wish to present a list of nouns that, like possibility, cannot combine with a to verb as their related adjectives can. Since their means of linking with a following verb is usually a preposition, I also have something to say about the preposition choices available.

.

ADJECTIVES POSSIBLE WITH “to” WHOSE NOUNS ARE NOT

Many adjectives can combine with a to verb. Sometimes the nouns related to these adjectives can as well, but quite often they cannot. Is there any way of discovering when an adjective has a related noun that does not allow to? Some indication may in fact be gained by placing the adjective and its following to verb after BE in a sentence like these:

(c) The Romans were keen to learn from the Ancient Greeks.

(d) Other galaxies are impossible to reach.

The two adjectives here differ in the kinds of subject they give to the to verbs. In (c), the subject of to learn is the same as the subject of the main verb of the sentence (were), namely the Romans. In (d), however, the subject of to reach is not the main verb’s subject (other galaxies), but the unmentioned idea of “people”.

The reason why keen and impossible combine with a to verb in these different ways is probably the kind of meaning that they each express. Keen uniquely describes living creatures, especially people, while impossible is usable more widely. For a more in-depth discussion, see 83. Adjectives before a “to” Verb.

This difference between keen and impossible seems to be a good (but not totally reliable) indication of whether or not to will be usable after an adjective’s related noun. It will be usable there when the adjective is like keen (keenness to learn) but not when the adjective is like impossible (the impossibility of reaching).

Here is a list of adjectives like (im)possible. The corresponding nouns – which cannot usually have a to verb after them – are listed in the next section, but before reading those it might be a useful vocabulary exercise to try and predict them here.

ACCEPTABLE,   APPEALING,    CHALLENGING,   COMPULSORY,   CONVENIENT,   DANGEROUS,   DESIRABLE,   DIFFICULT,   EASY,   HARMFUL,   HAZARDOUS,   IMPORTANT,   IMPOSSIBLE,  NECESSARY,  PLEASANT,   POINTLESS,   POSSIBLE,   PROBLEMATIC,   PROFITABLE,   RISKY,   SUITABLE,   UNNECESSARY,   USEFUL,   USELESS,   VALUABLE

Two further examples of how these combine with an infinitive in a sentence are:

(e) Kuala Lumpur is easy to visit.

(f) Japanese is useful to know.

.

NOUNS NOT POSSIBLE WITH “to”

It is important to appreciate at the start of this discussion that it is only about nouns that have a corresponding adjective of a particular kind – able to accompany a to verb in the way illustrated by (d), (e) and (f) above. The discussion is not about nouns like keenness and willingness, corresponding to keen in (c), which can quite easily accompany a to verb. Nor is it about nouns with no corresponding adjective, many of which again do allow a following to verb, such as attempt, desire, duty, need and wish (see 239. Noun Phrases Made with a “to” Verb).

The noun forms of the above listed adjectives are:

ACCEPTABILITY,   APPEAL,    A CHALLENGE,   COMPULSORINESS,   CONVENIENCE,   DANGER,   DESIRABILITY,   DIFFICULTY,   EASE,   HARM (and HARMFULNESS),   A HAZARD,   IMPORTANCE,   IMPOSSIBILITY,  NECESSITY,  PLEASURE[i] (and PLEASANTNESS),   POINTLESSNESS,   A POSSIBILITY,   A PROBLEM,   PROFIT (and PROFITABILITY),   RISK (and RISKINESS),   SUITABILITY,   UNNECESSARINESS,   USEFULNESS,   USELESSNESS,   VALUE

A verb placed after one of these nouns in order to give more detail about it cannot normally be in the to form, but must follow a preposition instead. The choice of preposition depends on the noun (a common preposition property – see 111. Words with a Typical Preposition), but the right preposition will often be of:

(g) The ease of visiting Kuala Lumpur is mentioned by most travellers.

(h) Business people recognise the usefulness of knowing Japanese.

A different preposition, in, is normal after there is, but only some of the nouns can be used with there is. They include APPEAL, A CHALLENGE, CONVENIENCE, DIFFICULTY, HARM, A PROBLEM, PROFIT, RISK, USEFULNESS and VALUE. The kind of sentence in question is:

(i) There is appeal in travelling abroad.

For more about sentences like this, see 161. Special Uses of “There” Sentences, #6.

One other noun usable after there is is A POSSIBILITY, but it still takes of rather than in (see 181. Expressing Possibility).

The use of DANGER and RISK is also noteworthy: with the uncountable form, one says there is danger/risk in X (meaning X involves danger/risk), but with the countable form there is a danger/risk of X (meaning X itself is the danger). For more on the use of of to mean “which is”, see 160. Uses of “of”, noun use #4. The variable countability of danger and risk is of the kind discussed in the Guinlist post 43. Noun Countability Clues 4: Substance Locations.

An alternative to of + -ing after POSSIBILITY, DANGER and RISK is that + ordinary verb (see the end of 153. Conjunction Uses of “that”).

.

CURIOSITIES AND EXCEPTIONS

The following nouns seem to behave peculiarly.

1. DIFFICULTY and PROBLEM

These sometimes have with instead of of. Compare:

(j) The difficulty with driving electric cars is the time needed to recharge their batteries.

(k) The difficulty of driving electric cars is not well known.

Sentence (j) suggests that electric cars are not difficult in all respects, but just in the mentioned one, while (k) indicates that electric cars are difficult in general.

A further point is that with can be left out altogether before an -ing verb, especially when problem/ difficulty is the object of another verb, like this:

(l) The police have a problem (with) controlling drug use.

For more on sentences like this, see 312. Grammar Command Test 3, #d. For other nouns with alternative following prepositions, see 134. Words with a Variable Preposition.

.

2. LOVE and PRACTICE

These nouns are worth mentioning even though they have no corresponding adjective. Like all of the nouns above they cannot have to do.

This restriction on love is perhaps surprising given that its related verb LOVE requires any following verb to be an infinitive (see 281. Words with Unexpected Grammar 4, #d). Like the nouns listed above, love needs of -ing to link with any following verb.

Practice (meaning “repeated performance” rather than “behaviour”) needs in -ing to link with any following verb (practice in speaking English). Like with after difficulty and problem, in is often dropped. The need for in is perhaps surprising given that with is necessary before nouns (e.g. practice with computers).

.

3. CAPABILITY

This is unusual in needing of like the majority of nouns in the main list above even though its related adjective (capable) is more like keen in meaning than impossible. The probable reason for this anomaly is that even the adjective capable cannot have a to verb, again requiring of + -ing.

.

4. INTENTION and NECESSITY

These seem to allow both of doing and to do. Necessity perhaps prefers to do when used after a. Intention resembles capability in that its related adjective can only have a preposition after it (intent on…), never a to verb.

___________________

[i] An interesting distinction is between the pleasure of (doing) and a pleasure to (do). The former seems the more usual; the latter seems restricted to use after it is or (without a) the verb HAVE.